Training Load

by mechgt

Downloads: 12,931 (48) • Reviews: 18




Aug 26, 2015

Incorrect, confusing swedish translation

Incorrect, confusing swedish translation

Postby staffann » Sun Nov 27, 2011 7:02 am

The tool tip for the "Dynamic zone factors" setting has been switched in Swedish language, i.e. in swedish it means the complete opposite to what it says in english. It is the translation of unchecked and checked that is wrong:

"Unchecked - ..." should be "Omarkerad - ..."
"Checked - ..." should be "Markerad - ..."

This has caused me to use the wrong settings (compared to what I thought) all of this time.

Another minor glitch in the translation is in the same tool tip, where the last words should be "över tiden" and not "ver tiden".
On the ST2Funbeat development team. Author of the Svettig ( and Compare Planned plugins.
Posts: 356
Joined: Mon Dec 28, 2009 4:33 pm
Location: Sweden

Re: Incorrect, confusing swedish translation

Postby gerhard » Sun Nov 27, 2011 7:13 pm

Email sent to mechgt/staffann suggesting staffann to take a look at the translation.
It will be good with fresh eyes on all translated strings. Some translations was done before I could see them in the GUI, some concepts were invented so there are room for improvements.
mechgt keeps the strings to translate in a public spreadsheet, but you need access to it.

There is a similar situation for most other languages and plugins, I would guess.
Posts: 1747
Joined: Mon Nov 27, 2006 7:07 pm
Location: Sweden

Return to Training Load

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests